Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Froggie Went a Courtin' – Traditionnel - Harmonica A - Paul Lassey

1 Octobre 2024 , Rédigé par Paul Lassey Publié dans #Free, #Musiques Trad., #Harmonica A, #Jean-Jacques Milteau

"Froggie Went a Courtin'" est une chanson folklorique anglaise très ancienne et populaire, dont les origines remontent au 16ème siècle.

 

Histoire et origines

 

La première apparition connue de "Froggie Went a Courtin'" date de 1549 dans le "Complaynt of Scotland" de Wedderburn, sous le titre "The Frog cam to the Myl dur" en écossais. Bien que ses origines exactes soient incertaines, plusieurs théories existent sur sa signification :

 

Certains pensent qu'elle fait référence à François, Duc d'Anjou, courtisant Elizabeth I d'Angleterre en 1579

 

Une autre théorie suggère qu'elle évoque le mariage potentiel de la princesse Mary (future Marie Stuart) avec le prince français Louis en 1547

 

Structure et paroles

 

La chanson raconte l'histoire d'une grenouille courtisant une souris :

La grenouille arrive à cheval, armée d'une épée et d'un pistolet.

Elle demande à Miss Mouse de l'épouser.

 

Miss Mouse accepte, sous réserve du consentement de l'Oncle Rat.

Les préparatifs du mariage sont décrits, avec divers animaux invités.

 

Le refrain caractéristique "uh-huh, uh-huh" ponctue chaque couplet, donnant à la chanson son rythme distinctif.

 

Froggy went a courtin’ and he did ride, uh-huh
Froggy went a courtin’ and he did ride, uh-huh
Froggy went a courtin’ and he did ride
With a sword and a pistol by his side, uh-huh, uh-huh, uh-huh.

He rode right up to Miss Mousie’s door, uh-huh
He rode right up to Miss Mousie’s door, uh-huh
He rode right up to Miss Mousie’s door
Gave three loud raps, and a very big roar, uh-huh, uh-huh, uh-huh

He said, “Miss Mouse, will you marry me? uh-huh
He said, “Miss Mouse, will you marry me? uh-huh
He said, “Miss Mouse, will you marry me?
And oh so happy we will be, uh-huh, uh-huh, uh-huh.

Not without Uncle Rat’s consent”, uh-huh
“Not without Uncle Rat’s consent”, uh-huh
“Not without Uncle Rat’s consent”
“Would I marry the President,” uh-huh, uh-huh, uh-huh

Uncle Rat, he went downtown, uh-huh
Uncle Rat, he went downtown, uh-huh
Uncle Rat, he went downtown
To buy his niece a wedding gown, uh-huh, uh-huh, uh-huh.

Where shall the wedding supper be? uh-huh
Where shall the wedding supper be? uh-huh
Where shall the wedding supper be?
Way down yonder in the hollow tree, uh-huh, uh-huh, uh-huh.

The first to come in was a bumble bee, uh-huh
The first to come in was a bumble bee, uh-huh
The first to come in was a bumble bee
With a big bass fiddle on his knee, uh-huh, uh-huh, uh-huh.

Next to come in was the big black snake, uh-huh
Next to come in was the big black snake, uh-huh
Next to come in was the big black snake
He gobbled down the wedding cake, uh-huh, uh-huh, uh-huh.

Little bit of biscuit on the shelf, uh-huh
Little bit of biscuit on the shelf, uh-huh
Little bit of biscuit on the shelf
If you want anymore you can sing it yourself, uh-huh, uh-huh, uh-huh.

 

 

Importance culturelle

 

"Froggie Went a Courtin'" a traversé les siècles et les continents :

 

Elle est arrivée en Amérique avec les premiers colons britanniques au 17ème siècle.

Depuis les années 1620, elle divertit enfants et adultes à travers les États-Unis.

 

La chanson a été adaptée et réinterprétée par de nombreux artistes au fil du temps.

 

Utilisation pédagogique

 

La chanson est souvent utilisée dans l'enseignement pour :

 

Enseigner l'histoire américaine et les traditions folkloriques.

Développer la créativité en inventant de nouveaux couplets.

Travailler sur les structures musicales et les rimes.

 

"Froggie Went a Courtin'" reste un exemple fascinant de la façon dont une chanson peut évoluer et perdurer à travers les siècles, tout en conservant son charme et son attrait pour les nouvelles générations.

 

 

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article